2 Kronieken 21:19

SVDit geschiedde van jaar tot jaar, zodat, wanneer de tijd van het einde der twee jaren uitging, zijn ingewanden met de krankheid uitgingen, dat hij stierf van boze krankheden; en zijn volk maakte hem gene branding, als de branding zijner vaderen.
WLCוַיְהִ֣י לְיָמִ֣ים ׀ מִיָּמִ֡ים וּכְעֵת֩ צֵ֨את הַקֵּ֜ץ לְיָמִ֣ים שְׁנַ֗יִם יָצְא֤וּ מֵעָיו֙ עִם־חָלְיֹ֔ו וַיָּ֖מָת בְּתַחֲלֻאִ֣ים רָעִ֑ים וְלֹא־עָ֨שׂוּ לֹ֥ו עַמֹּ֛ו שְׂרֵפָ֖ה כִּשְׂרֵפַ֥ת אֲבֹתָֽיו׃
Trans.wayəhî ləyāmîm mîyāmîm ûḵə‘ēṯ ṣē’ṯ haqqēṣ ləyāmîm šənayim yāṣə’û mē‘āyw ‘im-ḥāləywō wayyāmāṯ bəṯaḥălu’îm rā‘îm wəlō’-‘āśû lwō ‘ammwō śərēfâ kiśərēfaṯ ’ăḇōṯāyw:

Algemeen

Zie ook: Ziekte

Aantekeningen

Dit geschiedde van jaar tot jaar, zodat, wanneer de tijd van het einde der twee jaren uitging, zijn ingewanden met de krankheid uitgingen, dat hij stierf van boze krankheden; en zijn volk maakte hem gene branding, als de branding zijner vaderen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֣י

Dit geschiedde

לְ

-

יָמִ֣ים׀

van jaar

מִ

-

יָּמִ֡ים

jaar

וּ

-

כְ

-

עֵת֩

zodat, wanneer de tijd

צֵ֨את

uitging

הַ

-

קֵּ֜ץ

van het einde

לְ

-

יָמִ֣ים

jaren

שְׁנַ֗יִם

der twee

יָצְא֤וּ

uitgingen

מֵעָיו֙

zijn ingewanden

עִם־

met

חָלְי֔וֹ

de krankheid

וַ

-

יָּ֖מָת

dat hij stierf

בְּ

-

תַחֲלֻאִ֣ים

krankheden

רָעִ֑ים

van boze

וְ

-

לֹא־

hem gene

עָ֨שׂוּ

maakte

ל֥

-

וֹ

-

עַמּ֛וֹ

en zijn volk

שְׂרֵפָ֖ה

branding

כִּ

-

שְׂרֵפַ֥ת

als de branding

אֲבֹתָֽיו

zijner vaderen


Dit geschiedde van jaar tot jaar, zodat, wanneer de tijd van het einde der twee jaren uitging, zijn ingewanden met de krankheid uitgingen, dat hij stierf van boze krankheden; en zijn volk maakte hem gene branding, als de branding zijner vaderen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!